Skip to main content

Come on down! The price is right


In pre-internet days I used to occasionally record programmes from French satellite TV to use in class. The game show The Price is Right had a long run in France with the title Le Juste Prix and, I read on Wikipedia, is still running. If you are too young to remember it, contestants had to guess the price of household consumer goods and could win prizes.

Well, the simple language game below would be great for practising numbers and prices in the target language. You could get the class to compete as individuals, pairs, small groups, or, if you wanted to make it more of a spectator sport, you could get students to come up to thr front and be contestants with you as the host.

You could use real items brought in (food, drinks, toys, household items etc) and individuals/pairs/teams would have to guess the correct price. Alternatively you could do a nifty powerpoint with items shown as pictures with a reveal slide for the actual price. You could offer alternative prices or just get the students to make a guess. (You would have revised numbers and prices by now.) You could get your individuals or teams to read out their guesses before revealing the actual price paid (if in doubt, make them up). Points for the closest answers, prizes for the winners. You know what points make.....

I reckon classes would like this, pay attention and get plenty of chances to hear numbers, item vocabulary and prices (input) and say them (output). With a really good class, even advanced, you could get some theme music, use a good student as a host and make it even more fun. You could add a little icing by getting students to use opinion phrases when giving their answers: à mon avis, je pense que...

Image: azurahomedesign

Comments

  1. I had a little struggle with some study groups at first, because not everybody was able to catch the sense. Anyway, they gradually became used to it quite well.

    http://ielanguages.com/blog

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

What is the natural order hypothesis?

The natural order hypothesis states that all learners acquire the grammatical structures of a language in roughly the same order. This applies to both first and second language acquisition. This order is not dependent on the ease with which a particular language feature can be taught; in English, some features, such as third-person "-s" ("he runs") are easy to teach in a classroom setting, but are not typically fully acquired until the later stages of language acquisition. The hypothesis was based on morpheme studies by Heidi Dulay and Marina Burt, which found that certain morphemes were predictably learned before others during the course of second language acquisition. The hypothesis was picked up by Stephen Krashen who incorporated it in his very well known input model of second language learning. Furthermore, according to the natural order hypothesis, the order of acquisition remains the same regardless of the teacher's explicit instruction; in other words,

What is skill acquisition theory?

For this post, I am drawing on a section from the excellent book by Rod Ellis and Natsuko Shintani called Exploring Language Pedagogy through Second Language Acquisition Research (Routledge, 2014). Skill acquisition is one of several competing theories of how we learn new languages. It’s a theory based on the idea that skilled behaviour in any area can become routinised and even automatic under certain conditions through repeated pairing of stimuli and responses. When put like that, it looks a bit like the behaviourist view of stimulus-response learning which went out of fashion from the late 1950s. Skill acquisition draws on John Anderson’s ACT theory, which he called a cognitivist stimulus-response theory. ACT stands for Adaptive Control of Thought.  ACT theory distinguishes declarative knowledge (knowledge of facts and concepts, such as the fact that adjectives agree) from procedural knowledge (knowing how to do things in certain situations, such as understand and speak a language).

12 principles of second language teaching

This is a short, adapted extract from our book The Language Teacher Toolkit . "We could not possibly recommend a single overall method for second language teaching, but the growing body of research we now have points to certain provisional broad principles which might guide teachers. Canadian professors Patsy Lightbown and Nina Spada (2013), after reviewing a number of studies over the years to see whether it is better to just use meaning-based approaches or to include elements of explicit grammar teaching and practice, conclude: Classroom data from a number of studies offer support for the view that form-focused instruction and corrective feedback provided within the context of communicative and content-based programmes are more effective in promoting second language learning than programmes that are limited to a virtually exclusive emphasis on comprehension. As teachers Gianfranco and I would go along with that general view and would like to suggest our own set of g