Skip to main content

Panacea methods

Over the years there have been a range of theories and approaches advocated in the field of second language learning and teaching. We have witnessed fashions for grammar-translation, direct method oral approaches, audio-lingualism, communicative approaches, as well as other methods espoused by smaller groups of teachers such as TPR (total physical response) , TPRS (teaching proficiency through reading and story-telling), AIM language learning and the Michel Thomas approach.

For each approach there has been an associated set of commercial resources and committed leaders and followers. Some of these approaches claim empirical research evidence (usually of dubious value) to support their efficacy.

Around 1980 I was trained to use the adapted direct method, oral-situational approach developed originally from the ideas of Henry Sweet and others. It recommended a focus on oral target language, use of high frequency words and a rigid view of selection and grading of language. It was essentially an inductive approach, the theory being that grammar would be internalised by hearing lots of language presented in a structured fashion, beginning with the simple and developing through to the more complex. It can work well, but perhaps not with every child and in every situation. Over the years, with experience, I became more pragmatic and accepting of different approaches.

So why this blog post?

It should be a given that there is no one perfect approach to second language teaching. Students vary and contexts vary. If you teach in an immersion context then comprehensible input approaches may be a good fit. If you work in in a high school situation with limited opportunities for input, then some short cuts may be needed. For example, students may well appreciate grammatical explanations.

But there must be some bottom lines. Teachers do need to provide lots of target language, some explanations will be needed, students do need opportunities to talk and content and delivery do need to be motivating. How a teacher meets these requirements may vary a good deal. Some will prefer teaching more from the front, some will make significant use of technology, others will place a high value on pair and group work.

And you know, in reality, teachers should not be dogmatic in defence of their preferred method. There is a great deal of common practice between approaches. Almost all teachers will do some grammar explanation, some structured practice, some comprehension, a bit of translation and so on.

Above all the teacher needs to be good. An inspiring teacher using an audio-lingual or "drill and kill" will achieve more than a poor teacher using a communicative or comprehension approach. There are no panacea approaches, there are just good and bad teachers.

Comments

  1. So well articulated, Steve! I've taught both Immersion and core high school French. During the second half of my career, each new provincial government would trumpet and mandate the latest, greatest approaches to teaching. In Modern Languages, methodology would succeed methodology and be marketed with a religious fervour known only to politicians and bureaucrats fixated on upward mobility as THE ONE TRUE WAY. Inevitably, it would have some features to recommend it so some of us would become true believers. Others, pragmatically, would just go with the flow because the next ONE TRUE WAY was already shimmering on the horizon. But the fact was, and is, that if you had 32 kids in your class, you had 32 different learning styles to engage and encourage. So a good teacher could not afford to be dogmatic about their preferred (or the officially sanctioned) approach. I loved this piece, Steve. Thank you from Toronto.

    ReplyDelete
  2. It is totally true Steve. I have just discovered the TPRs approach as well as earlier on the Michel Tomas method and I do enjoy them because back in England I was trained to teach lists of vocabulary and not really structures, which I think didn't serve the students. I agree with you that we need to adapt to the needs of our students but you could maybe explain what is in your opinion a good teacher?

    ReplyDelete
  3. That.s a big question Alice! From what I saw over the years I would throw into the mix: great sense of where pupils are and what will push them a bit further, good at keeping class control, good language skills (fluency and accent primarily, then accuracy), well organised, sense of humour, takes problems in their stride, strong sense of class atmosphere at any time, flexible (e.g. ready to change plan when lesson not going well), patient when needed, impatient when needed, careful about individual needs, making sure least able are involved and most able challenged, able to match activity type to class in front of you, intolerant of low level disruption..... Any other ideas?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you for this exhaustive list Steve, I guess that is what I am trying to aim at!

      Delete
  4. Hi uncoupdemain. I understand your likening of teaching method with religion. Is this more prevalent in North America? AIM, TPRS, CI, audio-lingualism? I do come across teachers who are passionate about their one method and evangelise.

    ReplyDelete
  5. Hi, Steve! Your blog post is spot-on. As to your question re: AIM, TPRS, CI, audio-lingualism: I reside in the United States. I haven't personally encountered any teacher in recent memory who espouses AIM/audio-lingual method. On the other hand, CI and TPRS are widely touted. To the point of cultism. Me? I am about good teaching, and what works, as opposed to giving myself and my students over to one particular approach.

    ReplyDelete
  6. Thanks for commenting. Yes, I have the same sense about cultism, especially with regard to Stephen Krashen. His hypotheses are attractive for their simplicity and he may be right about comprehensible input, but we cannot know for sure as it is not provable or falsifiable, as I see it.

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

The latest research on teaching vocabulary

I've been dipping into The Routledge Handbook of Instructed Second Language Acquisition (2017) edited by Loewen and Sato. This blog is a succinct summary of Chapter 16 by Beatriz González-Fernández and Norbert Schmitt on the topic of teaching vocabulary. I hope you find it useful.

1.  Background

The authors begin by outlining the clear importance of vocabulary knowledge in language acquisition, stating that it's a key predictor of overall language proficiency (e.g. Alderson, 2007). Students often say that their lack of vocabulary is the main reason for their difficulty understanding and using the language (e.g. Nation, 2012). Historically vocabulary has been neglected when compared to grammar, notably in the grammar-translation and audio-lingual traditions as well as  communicative language teaching.

(My note: this is also true, to an extent, of the oral-situational approach which I was trained in where most vocabulary is learned incidentally as part of question-answer sequence…

Google Translate beaters

Google Translate is a really useful tool, but some teachers say that they have stopped setting written work to be done at home because students are cheating by using it. On a number of occasions I have seen teachers asking what tasks can be set which make the use of Google Translate hard or impossible. Having given this some thought I have come up with one possible Google Translate-beating task type. It's a two way gapped translation exercise where students have to complete gaps in two parallel texts, one in French, one in English. There are no complete sentences which can be copied and pasted into Google.

This is what one looks like. Remember to hand out both texts at the same time.


English 

_____. My name is David. _ __ 15 years old and I live in Ripon, a _____ ____ in the north of _______, near York. I have two _______ and one brother. My brother __ ______ David and my _______ are called Erika and Claire. We live in a _____ house in the centre of ____. In ___ house _____ …

A zero preparation fluency game

I am grateful to Kayleigh Meyrick, a teacher in Sheffield, for this game which she described in the Languages Today magazine (January, 2018). She called it “Swap It/Add It” and it’s dead simple! I’ve added my own little twist as well as a justification for the activity.

You could use this at almost any level, even advanced level where the language could get a good deal more sophisticated.

Put students into small groups or pairs. If in groups you can have them stand in circles to add a sense of occasion. One student utters a sentence, e.g. “J’aime jouer au foot avec mes copains parce que c’est amusant.” (You could provide the starter sentence or let groups make up their own.) The next student (or partner) has to change one element in the sentence, and so on, until you restart with a different sentence. You could give a time limit of, say, 2 minutes. The sentence could easily relate to the topic you are working on. At advanced level a suitable sentence starter might be:

“Selon un article q…

Dissecting a lesson: using a set of PowerPoint slides

I was prompted to write this just having produced for frenchteacher.net three separate PowerPoint presentations using the same set of 20 pictures (sports). A very good way for you to save time is to reuse the same resource in a number of different ways.

I chose 20 clear, simple, clear and copyright-free images from pixabay.com to produce three presentations on present tense (beginners), near future (post beginner) and perfect tense (post-beginner/low intermediate). Here is one of them:





Below is how I would have taught using this presentation - it won't be everyone's cup of tea, especially of you are not big on choral repetition and PPP (Presentation-Practice-Production), but I'll justify my choice in the plan at each stage. For some readers this will be standard practice.

1. Explain in English that you are going to teach the class how to talk about and understand people talking about sport. By the end of the lesson they will be able to say and understand 20 different sport…

Designing a plan to improve listening skills

Read many books and articles about listening and you’ll see it described as the forgotten skill. It certainly seems to be the one which causes anxiety for both teachers and students. The reasons are clear: you only get a very few chances to hear the material, exercises feel like tests and listening is, well, hard. Just think of the complex processes involved: segmenting the sound stream, knowing lots of words and phrases, using grammatical knowledge to make meaning, coping with a new sound system and more. Add to this the fact that in England they have recently decided to make listening tests harder (too hard) and many teachers are wondering what else they can do to help their classes.

For students to become good listeners takes lots of time and practice, so there are no quick fixes. However, I’m going to suggest, very concisely, what principles could be the basis of an overall plan of action. These could be the basis of a useful departmental discussion or day-to-day chats about meth…