Skip to main content

Brazil - parallel reading

With the world Cup in mind I though I would share with you this parallel reading task I wrote a couple of weeks ago. Although it was written with primary/Y7 in mind, you might find you can use it with some Y8 and Y9 students, depending on their ability. It is a paid resource on, but feel free to copy and paste this version if you wish.

Don't forget, although the text may seem a little hard for young ones, the English translation should make the exercises feasible. Any feedback would be welcome.

By the way, in case you missed it, see the previous blog for an advanced level vocab list and match commentray exercise.

Version française

Son énorme forêt tropicale menacée par le développement, ses énormes villes qui abritent riches et pauvres, le Brésil est un pays de l’avenir. 

Royaume du foot. 

Sur les plages ou les terrains vagues, les petits Brésiliens jouent au foot. Ils rêvent à leurs grands frères, cinq fois champions du monde Les jours de match international, tout est fermé : les magasins, les écoles, la poste… Tous les Brésiliens encouragent leur équipe ! À chaque but, les millions de spectateurs s'enflamment au rythme des tambours. Et quand le coup de sifflet marque la victoire, les rues et les plages se transforment soudain en gigantesques pistes de samba… jusqu'au bout de la nuit.

La plus grande fête du Brésil : le carnaval 

Dans la chaleur humide du mois de février, les rues grouillent de monde. Pendant quatre jours et quatre nuits, les bals et les défilés se succèdent, avec leurs chars colorés, leurs percussionnistes déchaînés et leurs milliers de danseurs aux costumes les plus fous. On chante et on danse au rythme des sambas… jusqu'à l'année suivante 

English version

Its huge tropical rainforest threatened by development, its enormous cities housing rich and poor, Brazil is a country of the future.

The kingdom of football

On the beaches or waste ground young Brazilians play football. They dream about their older brothers, five times champions of the world!

On international match days everything is closed: shops, schools, the post office. Every Brazilian supports their team! With each goal millions of spectators get enthused with the rhythm of the drums. And when the final whistle signals victory, the streets and beaches are suddenly turned into enormous samba dance floors…. The whole night long!

The biggest festival in Brazil; carnival!

In the damp heat of February the streets writhe with people. For four days and four nights dances and parades follow each other with their colourful floats, wild percussionists and thousands of dancers in the craziest costumes. They sing and dance to the rhythm of the samba… until next year.


Which of these French sentences are true?

1.          La forêt tropical est important au Brésil.

2.         Dans les villes il y a des personnes riches et pauvres.

3.         Les petits Brésiliens détestent le football.

4.         Le Brésil est fréquemment champion de football.

5.         Les jours de grands matchs les magasins sont ouverts.

6.         Les fans sont excités par les buts.

7.         Les Brésiliens aiment danser.

8.         Ils préfèrent le tango et le cha cha.

9.         Le Carnaval ; est un événement très important.

10.        Le carnaval est en avril.

11.        Pendant le carnaval il y a beaucoup de personnes dans les rues.

12.        Il y a des percussionistes et des danseurs.

Highlight any words you could have guessed the meaning of

without any help. These are called COGNATES.

Complete this list of words

French                                     English

forêt                                         ____________

menacés                                   ____________

riche                                        ____________

pauvre                                      ____________

avenir                                       ____________

royaume                                   ____________

they dream                               ____________

closed                                      ____________

écoles                                       ____________

équipe                                      ____________

sifflet                                       ____________

victoire                                    ____________

plages                                      ____________

nuit                                         ____________

chaleur                                    ____________

rues                                        ____________

défilés                                     ____________

chars                                      ____________


Popular posts from this blog

The latest research on teaching vocabulary

I've been dipping into The Routledge Handbook of Instructed Second Language Acquisition (2017) edited by Loewen and Sato. This blog is a succinct summary of Chapter 16 by Beatriz González-Fernández and Norbert Schmitt on the topic of teaching vocabulary. I hope you find it useful.

1.  Background

The authors begin by outlining the clear importance of vocabulary knowledge in language acquisition, stating that it's a key predictor of overall language proficiency (e.g. Alderson, 2007). Students often say that their lack of vocabulary is the main reason for their difficulty understanding and using the language (e.g. Nation, 2012). Historically vocabulary has been neglected when compared to grammar, notably in the grammar-translation and audio-lingual traditions as well as  communicative language teaching.

(My note: this is also true, to an extent, of the oral-situational approach which I was trained in where most vocabulary is learned incidentally as part of question-answer sequence…

A zero preparation fluency game

I am grateful to Kayleigh Meyrick, a teacher in Sheffield, for this game which she described in the Languages Today magazine (January, 2018). She called it “Swap It/Add It” and it’s dead simple! I’ve added my own little twist as well as a justification for the activity.

You could use this at almost any level, even advanced level where the language could get a good deal more sophisticated.

Put students into small groups or pairs. If in groups you can have them stand in circles to add a sense of occasion. One student utters a sentence, e.g. “J’aime jouer au foot avec mes copains parce que c’est amusant.” (You could provide the starter sentence or let groups make up their own.) The next student (or partner) has to change one element in the sentence, and so on, until you restart with a different sentence. You could give a time limit of, say, 2 minutes. The sentence could easily relate to the topic you are working on. At advanced level a suitable sentence starter might be:

“Selon un article q…

Google Translate beaters

Google Translate is a really useful tool, but some teachers say that they have stopped setting written work to be done at home because students are cheating by using it. On a number of occasions I have seen teachers asking what tasks can be set which make the use of Google Translate hard or impossible. Having given this some thought I have come up with one possible Google Translate-beating task type. It's a two way gapped translation exercise where students have to complete gaps in two parallel texts, one in French, one in English. There are no complete sentences which can be copied and pasted into Google.

This is what one looks like. Remember to hand out both texts at the same time.


_____. My name is David. _ __ 15 years old and I live in Ripon, a _____ ____ in the north of _______, near York. I have two _______ and one brother. My brother __ ______ David and my _______ are called Erika and Claire. We live in a _____ house in the centre of ____. In ___ house _____ …

Preparing for GCSE speaking: building a repertoire

As your Y11 classes start their final year of GCSE, one potential danger of moving from Controlled Assessment to terminal assessment of speaking is to believe that in this new regime there will be little place for the rote learning or memorisation of language. While it is true that the amount of learning by heart is likely to go down and that greater use of unrehearsed (spontaneous) should be encouraged, there are undoubtedly some good techniques to help your pupils perform well on the day.

I clearly recall, when I marked speaking tests for AQA 15-20 years ago, that schools whose candidates performed the best were often those who had prepared their students with ready-made short paragraphs of language. Candidates who didn't sound particularly like "natural linguists" (e.g. displaying poor accents) nevertheless got high marks. As far as an examiner is concerned is doesn't matter if every single candidate says that last weekend they went to the cinema, saw a James Bond…

Worried about the new GCSEs?

Twitter and MFL Facebook groups are replete with posts expressing concerns about the new GCSEs and, in particular, the difficulty of the exam, grades and tiers. I can only comment from a distance since I am no longer in the classroom, but I have been through a number of sea changes in assessment over the years so may have something useful to say.

Firstly, as far as general difficulty of papers is concerned, I think it’s fair to say that the new assessment is harder (not necessarily in terms of grades though). This is particularly evident in the writing tasks and speaking test. Although it will still be possible to work in some memorised material in these parts of the exam, there is no doubt that weaker candidates will have more problems coping with the greater requirement for unrehearsed language. Past experience working with average to very able students tells me some, even those with reasonable attainment, will flounder on the written questions in the heat of the moment. Others will…